「常用日文字彙」
今天來介紹日文「いい」的負面語氣用法
日文形容詞「いい」本意是「好的、不錯的」,不過有時也會帶有負面語氣,用於自嘲或表示輕視的感覺
一起來看看吧~
.
【文字版本】
.
いい加減:態度隨便
例:Kenは本当にいい加減な人だ。
(Ken真的是很隨便的人)
いい大人:都是大人了
例:もういい大人だから、自分で判断できるでしょう?
(你都這麼大的人了,自己能夠判斷吧?)
.
いい迷惑:被捲進麻煩事當中,覺得很煩
例:彼らの喧嘩に巻き込まれて、本当にいい迷惑だ。
(被捲進他們的爭執裡,真是讓人覺得很煩)
いい年:都老大不小了
例:いい年してこんなマナーも分からないの?
(都老大不小了,連這種禮節都不會嗎?)
.
いい気:得意忘形
例:試合に勝ってもいい気になってはいけないよ。
(就算贏了比賽,也不可以得意忘形喔)
いい様:真是活該
例:Kenは調子に乗りすぎて課長に怒られた。いい様だ。
(Ken得意忘形被課長罵了,真是活該)